Tag Archives: Brian Friel

The Meaning of Zong and Afterplay – BBC Sounds

The Meaning of Zong - Bristol Old Vic

With light at the end of the tunnel for live performance and some of our biggest institutions announcing summer programmes at their venues, the BBC’s new Lights Up Festival has arrived at a moment of optimism, not just acting as a reminder of all the talented people and great work under threat from sustained closure but of the opportunities to come. Running across several weeks in March and April on BBC television and radio showcasing talented stars and writers, Lights Up has aired its first new play developed in association with the Bristol Old Vic and the National Theatre, but that’s not the only new theatre-related work being broadcast.

The Meaning of Zong

The first of these is Giles Terera’s The Meaning of Zong, a 100-minute piece reflecting on the long legacy of slavery, politics and identity by dramatising a court case which shed light on the murder of 132 slaves thrown overboard by the crew of a British transport ship which claimed it was running out of supplies. This real event from 1781 is an attempted cover-up by the British legal system and becomes the basis for the abolition movement, asking questions about the right to own and therefore destroy another human being.

Terera’s debut play directed by Tom Morris, was originally written for the stage and will undoubtedly find one soon because this first dramatisation already feels like a very visual experience and structurally, Terera employs three related layers through which to tell his story. The Meaning of Zong is framed in a modern day bookshop as a young woman questions the location of the volume she is holding while hearing the echoing voices of her antecedents trying to connect her identity to this story. The concept of shared pain and linked experience also feeds through the play’s other layers, the first in which Olaudah Equiano who requites his given name of Gustavas Vassa pursues the case in London enlisting support to interview witnesses and locate the truth, and the second which evocatively recreates the last days on ship as the possibility of death approaches.

Where you draw the line between what is ‘other’ and what is you is central to Terera’s piece, excavating concepts of racial oppression and disenfranchisement that reflect through the centuries, while also using the central relationship between Equiano and abolitionist supporter Granville Sharp to explore ingrained concepts of difference, privilege and charity that overcome basic principles of humanity and equality. That all this plays largely as a courtroom drama is testament to Terera’s skills as a debut dramatists, using the shape and purpose of the legislative process to motor the play and give it a time-bound structure while interrogating the falsely made claims and human cost of a terrible crime reported by the English court in its dry matter of fact style.

That this presents an opportunity for dramatic climax is something Terera carefully sidesteps, using the court’s decision not as the outcome of the play but the introduction to a third Act that examines the character’s longer history and connection through the centuries to those who have come before and since, as well inculcated assumptions that even the liberal Granville struggles to recognise. In the lead role Terera uses his character to explore the Establishment’s long-held prejudices and attempts to dehumanise both victims and perpetrators in the system, most notably and all too recognisably in a scene where the eighteenth-century equivalent of the police stop the innocent Equiano and roughly manhandle him because of his skin colour – an experience that links this play to those such as Ryan Calais Cameron’s Typical with Richard Blackwood available via Soho on Demand and films including The Obituary of Tunde Johnson shown during BFI Flare 2021 and Ken Fero’s documentary Ultraviolence from October’s London Film Festival.

Terera’s performance is pivotal to the three strands of storytelling, bringing them together in the experience of Equiano whose quiet determination drives The Meaning of Zong and draws together a diverse collection of characters which includes Michael Balogun’s (Terera’s understudy who brilliantly premiered in the Death of England: Delroy) agitator and fellow theatre star Samuel West who brings concern and energy to the role of Granville whose development during the play is marked by his own contention between compassionate humanitarian ideals and the realities of structured racism.

The trapped women on the ship awaiting death are the play’s lasting memory, hauntingly and poetically played by Monronke Akinola and Gloria Obianyo which upend the formal business and language of the British courtroom with the real human experience of suffering, fear and solidarity as they approach a certain death. And here the play links to Winsomme Pinnock’s Rockets and Blue Lights that also draws on Turner’s The Slave Ship painting and premiered as an audio drama when unable to perform in Manchester.

Afterplay

Though not badged as part of the Lights Up Festival, Brian Friel’s 45-minute piece Afterplay certainly belongs in the programme as the renowned playwright makes his own radio debut with a new play celebrating the work of Anton Chekhov starring the brilliant Janie Dee and Alex Jennings who are both superb. At the end of Uncle Vanya, when Sonya says ‘we must live out our lives’ there is little hope for a young woman whose spirit has already broken, when the man she loves has made his indifference clear and the family she relies on has become fractured. The yearning and unyielding emptiness – one of Chekhov’s favourite themes – is all that awaits Sonya and her like, forever dreaming of what might of been while trapped in the hard reality of dissatisfied existence.

Friel imagines Sonya a couple of decades later when the unvarying routines of her life are shaken up by the passing of her beloved Uncle Vanya and she must take a trip to the mythical allure of Moscow to settle the family business. There by chance in the same cafe over three nights, she meets and dines with Andrey, a musician escaping the clutching hold of his family’s estate for the chance to play the violin in the capital far away from his three sisters.

Directed by Martin Jarvis, Afterplay is a duologue between Sonya and Andrey, two of Chekhov’s beleaguered but level-headed characters who were largely observers of the complicated socio-economic and political struggles that taxed their families in the famous plays set years before, and Friel uses them to explore this concept of endurance that Chekhov tackles in Uncle Vanya and Three Sisters where life’s ills should be accepted uncomplainingly with hope of creating a better future. Returning these characters to the centre of those narratives allow us to revisit and reinspect the finality that the ending of those plays artificially imposed on their lives.

These are conclusions that Chekhov forsees as repetitious, that routine and the unchanging continuation of their existence marks a return to normality after a brief period of disruption caused by the actions of the play. In both, external figures intrude on the emotional harmony of the household and their retreat causes the family dynamic (which existed before even the audience enters the playing space) to resettle. Friel’s work wonders how true that is and speculates on the intervening years where that very continuation of life causes ripples and effects of its own, born directly from the upheaval of the original period of the play.

For Sonya, the relationship with Doctor Astrov – so beautifully and poignantly rendered in Ian Rickson’s production at the Harold Pinter Theatre filmed for the BBC – lumbers on in Afterplay as Friel picks-up on the unresolved chemistry between them and uses it to shape Sonya’s still devoted interior life. Hearing her casually refer to him as Michael is telling, a growth of intimacy that had not existed years before, with Friel suggesting that their mutual isolation has drawn the pair together socially despite their separation at the end of Uncle Vanya.

Astrov still fills her every thought and even with a stranger most of her conversation relates to him, his work with the poor, his enthusiasm for improving environmental conditions and crucially, his alcoholism which has taken much firmer hold in the intervening years and seems to predicate his moments of devoted yet still unresolved attachment to Sonya. She suggests too that although he is still unwilling to be with her, the notional death wish remains, putting himself in danger with his patients. Her admiration for him, though less girlish, is by no means dimmed as Friel elaborates on the rich psychology of Chekhov’s characters in later life.

Andrey by contrast is less openly in control of his own circumstances and quickly admits to lying about his reasons for being in Moscow. When Afterplay opens, this is Andrey and Sonya’s second meeting, having also found themselves in this cafe on the previous day and quickly Andrey admits having misled her. When the pair meet for the third time, Andrey corrects his stories once again and further details of his experience are revealed.

This tendency to lie, Friel suggests, comes less from an enjoyment at misleading others than a desire to give and maintain an outward social impression and status – another Chekhovian theme – that reinforces an illusion of class, success or personal happiness which does not exist. That Andrey clings to these ideals repeatedly, ever conscious of the impression his life makes on others is one of Friel’s most interesting interventions looking more broadly at this contrast between an individual’s exterior and interior existence.

For lovers of both plays, there are many interesting snippets as Friel speculates on what may have happened to the other characters while musing on the consequences of abandonment, betrayal and the yearn for impossible love that Sonya, Masha and even Natasha think will bring them contentment. The denial of these longings for material connection have significant consequences for the individual’s emotional stability and ability to endure, and Friel’s subtle exploration of the afterlife of these characters chimes brilliantly with Chekhov’s intentions in stranding them at the end of his plays.

Afterplay is a brief encounter but one that affectingly considers the later life of two Chekhovian characters left just to exist at the original end of their stories. That their subsequent lives continued and will continue to be shaped by the same notions of delusion, illusion and the empty pointlessness of their repetitive existence as imagined so well in Afterplay, leaves them psychologically and circumstantially precisely where Friel found them. Chekhov does the same, the circuitous nature of his plays returning his creations back to the start, still dreaming of impossible things.

The Lights Up Festival and associated drama premieres on BBC Radio will be celebrating the breadth and creativity of the theatre industry in the coming weeks, ahead of a return to live performance. While radio plays have long attracted stage actors, they also offers new avenues for writers to try out plays exploring crucial events and experimental approaches. In a strong week for new work which also include William Humble’s two-parter, The Performer, a biographical comedy monologue read by Stephen Fry, The Meaning of Zong and Afterplay showcase the power of audio drama to transport an audience’s imagination and to see the familiar a little differently.

The Meaning of Zong premiered on BBC Radio 3 and Afterplay on BBC Radio 4, both are available via BBC Sounds. Follow this blog on Twitter @culturalcap1 or Facebook Cultural Capital Theatre Blog.


Faith Healer – Old Vic In Camera

Faith Healer - Old Vic

‘It can never be the same’, a complaint we hear regularly about the proliferation of online streaming while theatres remain closed or unable to operate at usual capacity, and in many ways it is true. The immediacy and intimacy are lacking on a screen, the buzz of the room as it ripples with the effect of the storytelling and staging decisions, the communal experience as a whole auditorium of strangers holds its breath in anticipation as the comedy, romance and tragedy of human experience plays out in front of you. Streaming, though a worthy and hugely valuable alternative in the last few months, just cannot replicate that feeling of being there. And then the Old Vic’s production of Faith Healer came along and changed everything.

Brian Friel’s incredible play ran for just five performances via the In Camera series and yet overcame all those distancing boundaries to become one of the most vital and affecting experiences of the year. Reconfigured as an online experience, the successive monologue format combined with three outstanding performances and a technical construction that used several innovative film techniques to enhance every aspect of the story. It was  an experience so affecting, so painfully intimate and so beautifully played it felt as though Friel had written Faith Healer especially for this format.

A Memory Play

Faith Healer is one of the most sophisticated examples of a memory play in which each character reflects on their years together and the key incidents that define their lives. Unlike A Glass Menagerie to which the term is most commonly attributed and uses a single narrative perspective that couches events in the memory or fantasy of the protagonist, Friel’s play allows each creation to speak for themselves in lengthy and uninterrupted flows of thought. The writer uses these perspectives to note that among three people who knew each other well, how differently they view the pivotal moments in their lives which are dramatically enhanced or reconfigured by the alternative viewpoints.

What makes Faith Healer such an interesting memory play is the complicated ways in which Friel uses impossible timelines in the retelling of their story. Frank, Grace and Teddy all refer to each other in the past tense, as though remembering events of which they are the sole survivor – an approach that cannot be born out as the true story reveals itself. So just what is the status of these reminiscences, are all of the characters alive, ghosts or other kinds of consciousness? It’s a throwaway concept but one that Friel has chosen deliberately to create drama in his play as the ‘truth’ becomes more ambiguous. That this only enhances rather than undermines his narrative structure is testament to the quality of his writing and the spell it casts on the viewer.

Collectively, these tales form a semi-complete picture in which Friel, like a historian or policeman trying to understand the evidence, encourages the audience to piece together these fragments of experience to find the truth of what occurred between the Faith Healer, his wife and his agent. But this is not a mystery to be solved so much as an exercise in the complexities of human relationships, the emotional damage people casually inflict on one another over many years while still clinging to the stability and sustenance the group offers.

Several recurring themes beat under the surface of this work and, like Translations, Friel is exercised by ideas of Irish identity, of retaining  a sense of cultural self in diaspora and the specificity of place in grounding emotionally or physically transitory characters, providing anchorage as personality becomes fluid. This is particularly felt in the repeated reference to ‘homecoming’ in the first two monologues as Frank and Grace, long absent from Ireland, describe returning both to their original family houses and later to the nation itself, where being among their countrymen proves liberating and fateful.

That these encounters are suffused with death is pertinent and both Hardys recount impromptu returns that foreshadow loss and result in contact with disapproving father figures who shape the outlook of both Frank and Grace in slightly different ways. That the couple contest the other’s version of events only adds to the complexity of unbreakable yet burdensome family ties which is often at the root of Friel’s characterisation, examining how domineering male figures create rebellion and dissatisfaction in their children.

Production Techniques

Matthew Warchus’s approach seems entirely fitting for a play about memory and displacement and in envisaging this production for the screen overcomes the limitations of the streaming platform by using a number of surprising filming techniques. The cast are all experienced screen actors and have an innate understanding of where the camera is and what it is doing at any given moment. This is woven through their performances without restricting their freedom to move around or change tempo as the story demands. Frank, for example, is the only character to stand throughout so Warchus – as with Three Kings – frames Sheen against the empty Old Vic auditorium which only enhances the idea that Frank has always played to empty rooms as what little audience he had dies away.

What is fascinating, though, is how confident the camerawork is and how meaningfully it captures the style of the play. There are no Zoom boxes here nor multiple angles to cut between, just a single camera trained on the protagonists as their confessional plays out. At moments of dramatic crescendo or poignancy the camera slowly focuses-in on the actor, edging nearer as the audience is drawn into their perspective, until the frame is filled by just their face, an intimacy with the production that no theatre experience can offer. Warchus even more daringly takes us closer still, until just the performer’s eyes are visible, a chance to see in painfully close detail where lies, self-deception, suffering and disappointment reside, drawing out the undercurrents of Friel’s play where what characters tell us and what they really feel are not always aligned.

There is a simplicity to this approach that yields remarkable value for the Old Vic, each character is given equal treatment, no one monologue suggested as more true than the others. To enhance the unfolding drama Tim Lutkin and Sarah Brown have designed a lighting arrangement that suits the filmic approach, casting different degrees of shadow around the speakers to ground or untether them as the story demands. Grace particularly seems to float in a sea of black behind her, while the comic lightness of Teddy’s version of events is far brighter, picking out the moments of affliction with darkness. But Lutkin and Brown do their best work in the final moments, casting concentrated, almost noirish shadows across Frank’s face as Warchus’s close-up creates a sense first of mania as Frank’s disordered mind explodes before a semi-reverent calm descends on the visuals as the story concludes. How this deep understanding of the play’s rhythms are reflected and enhanced by the filming choices is astounding, the medium adding something new and revealing to an already celebrated piece of writing.

Frank

Our first image of Francis Hardy is as actor Michael Sheen walks along a trajectory filled with chairs as though situated in the now empty hall after one of his performance to begin his first 35-minute monologue, setting the scene for everything that is to come. The light dramatically behind Sheen, Frank is already a man fighting with time, overwhelmed by memories of the not-quite glory days while reconciling the disappointments of a dwindling career as he questions what the years of showmanship have really given him.

Frank is not a Faith Healer in the American sense, there’s no evangelical optimism or grandiosity about his personality, instead he cuts a rather tragic figure right from the start, worn and reduced by his time on the road. A consummate performer though, his mediocre gift, which he freely admits only works some of the time, gives him little comfort, and Frank wearily describes the achievements he barely believes in himself. He balks at the word charlatan in a newspaper-cutting but never entirely contests the description, complains of the troublesome nature of the mistress who accompanies him and does an amusing impression of his refined cockney manager Teddy both of whom we are yet to meet. And while his profession should be about the hope and restoration that Frank gives to his audiences, instead we feel his loss, as though something has been taken from him rather than freely given.

Sheen uses far more movement on the stage than the other actors, pacing and turning from the harsh glare of the camera as the character fudges and hides from the truth of his life. At times, particularly in the second part of his monologue as Faith Healer concludes, Sheen has the confidence to turn his back to us addressing the empty darkness of the Old Vic auditorium, the actor perhaps taking the opportunity to perform to the house, but also reflecting Frank’s agitation in that moment. Few actors dare to do this on stage but it becomes part of the naturalism and variety within Sheen’s approach.

He knows exactly where the camera is and how to play to it, showing us more pointedly that Frank is hiding even from himself and having to recite the Celtic names of the towns he has passed as a coping mechanism, a calming methodology to keep him on track. With a soft Irish accent that reverberate’s Friel’s words so beautifully, Sheen’s performance is extraordinary, understanding all of the complexities of Frank’s character that make him a warm and often likeable storyteller, vividly recreating the scenes of his life, but a man at odds with everything he is, capable of great selfishness that hurts others while still reeling from the difficult relationships with his family and travelling companions. As the memories overwhelm and disturb him to such effect, you think it can’t get better than this.

Grace

And then Grace’s story is every bit as powerful, delivered in a heartbreaking monologue by Indira Varma who uses stillness to convey her character’s brittle subsistence. But it is the incongruities you will first notice, pulling apart the notions that Frank has implanted in our heads and realigning the audience’s understanding of the nature of their relationship and its chronology. Varma delivers these contradictions with a world-weary resignation, although a hint of frustration creeps in as Grace not only deflates the ego of the man she spent her life with but, for the first time, stakes her own claim to their life together.

It quickly becomes tragic as, hardly moving, Grace recounts the early days of their married life and her own complicated relationship with her father that seems to shape her experience as she buffers between the three men that feature in her story. Grace has the darkest experience in many ways and Varma is subtle in drawing out the small hurts and daily contempts that erode the character over time and as she sits unassumingly in her chair fiddling with a cigarette she never lights, her downcast eyes speak volumes about the life she has chosen and subsequently endured.

As she borrows Frank’s technique of naming the places they’ve travelled through, they become a form of lament, as though each place mired her further, inescapably and inevitably building to Grace’s moment of tragedy in a small Scottish town, the name of which powerfully links the monologues together. This part of the speech is devastatingly played by Varma, descriptive yet the effect on her suddenly ashen countenance is distressing to watch and the audience sees how entirely Grace is trapped in that place and time, an event from which she never recovers. With Sheen and Varma on such extraordinary form, you think it can’t get better than this.

Teddy

And then David Threlfall casts all expectation aside with a performance of comic acuity that upends your expectations of where this play is going. Again, it is Friel’s control of the facts that you will notice and, having dismissed Frank’s monologue as semi-fabricated in the light of Grace’s testimony, far more of the Faith Healer’s story is shown to be true. Employing a refined cockney accent and absorbing the mannerism and speech patterns of a man long-part of the showbiz world, Threlfall pitches his interpretation of Teddy perfectly to contrast with the intensity of what has gone before, seen from the perspective of the outsider to the marriage.

There is a shabby gentility to Teddy who addresses the audience with a conversational ease as he describes the acts he has managed in the past, though none of them remotely glamorous or above the level of variety performers. In fact, in Warchus’s otherwise timeless setting, there are nods to The Entertainer in Threlfall’s approach, a lifetime in the theatre but an end of the pier grubbiness that never escapes the shabby rooms that Frank resents. A characterisation that Threlfall holds onto superbly throughout his piece.

Threlfall is able to switch the mood from comic to tragic in seconds, a technique he employs in Faith Healer to considerable effect. This Teddy, revealingly, drinks ale incessantly throughout and is clearly troubled by the events he has been part of, things he seems to have run away from until the play takes him back to the village in Scotland and later to the police station in Paddington where the two key events of his interaction with the Hardys takes place. Watching Threlfall remove Teddy’s surface layer and travel back into these painful remembrances is very touching.

Collectively these three storytellers are particularly adept at recreating the events in an almost visual conjuring of memory with Sheen, Varma and Threfall becoming their characters so entirely that when they describe an earlier scenario, Frank, Grace and Teddy lose themselves in the the physical existence of the place they describe, physically gesturing to the ghost of a companion sitting across from them or referencing activity in another part of the room with such conviction that the audience too is absorbed by it.

With an appreciation for the vivacity of Friel’s language and its value in building character, place and emotional heft this production of Faith Healer was an affecting experience and we can only hope that someone pressed record on the Zoom feed to retain it for posterity. Reworked for live relay, these wonderful actors delivered a hybrid stage and screen performance that took your breath away and across 2 hours and 20 minutes gave the audience an intimate experience that being in the room wouldn’t have delivered so equitably. Streaming ‘is not the same’ of course, sometimes it is even better.

Faith Healer was available via the Old Vic In Camera until 19 September. Follow this blog on Twitter @culturalcap1 or Facebook Cultural Capital Theatre Blog


Aristocrats – Donmar Warehouse

Aristocrats - Donmar Warehouse

Lovers of Irish drama will be in their element this summer as London theatres host three major productions with a fourth – a new Martin McDonagh play – arriving at The Bridge in early autumn. Until then, a top-notch revival of McDonagh’s black comic treat The Lieutenant of Inishmore is playing to packed houses at the Noel Coward with Aidan Turner no small draw, while equally beloved TV star Colin Morgan leads a wonderful revival of Brien Friel’s Translations at the National Theatre which examines identity, language and community at a pivotal moment in Anglo-Irish history. Joining them is a Donmar Warehouse production of Friel’s lesser known play Aristocrats, a work so rarely considered that it hasn’t yet warranted its own Wikipedia page.

Written in 1979, just a year before the much stronger Translations, and peppered with the trademark Friel lyricism, Aristocrats never feels like an entirely successful construction. Previously staged by The National Theatre in 2005 with a then barely known Andrew Scott, Gina McKee and Derval Kirwan, as well as a 2014 production at the Abbey Theatre in Dublin, this latest version will likely be a first viewing for much of the audience. Being Friel, it’s stuffed with themes and meaningful moments, but a relatively short run-time means its characters and dramatic arc never entirely convince.

At a now dilapidated “Great House” overlooking Ballybeg, the O’Donnell children gather for the wedding of Claire and her much older fiancé Jerry (who we never meet). With their ageing father slowly dying upstairs, cared for by elder sister Judith, the siblings reunite for one last event, Casimir travelling from Heidelberg, while Alice and her villager-husband Eamon return from London. An American journalist writing a book about Catholic Irish aristocracy becomes the catalyst for destruction as a sunny picnic is haunted by memory and dissatisfaction, and the fantasy begins to crumble.

Friel actively creates a Chekhovian flavour, paying homage to a writer whose work Friel adapted many times. Somehow, the play never quite reaches the subtle heights of its inspiration, but there are echoes of Chekhov in both the setting and many of the play’s themes. The poverty of the ruling classes is something the Russian dramatist referred to many times, as once great families are forced to sell the ancestral home, to downsize while simultaneously watching former villagers rise in their place. We see this in The Cherry Orchard as Lopakhin, a self-made man from the peasant class, becomes the social equal of the nobility, and Friel reflects this in the marriage of Alice and Eamon, the grandson of the former O’Donnell housekeeper. And while considerably less successful, the switch from romanticised memory of happier days to the hard reality of money and change is pure Chekhov, forcing characters to face difficult truths.

Part of the problem is that to establish enough information about the family situation and how each individual fits into the story Friel has to include considerable exposition. So, much of Act One, which takes place across two scenes, feels like an elaborate set-up with clunky descriptions of how everyone came to be here told to Tom (Paul Higgins), the journalist, who becomes a rather crude expository device. Friel attempts to soften the blow by making us wonder how much of what we hear is true and whether the family are actively deceiving Tom or themselves in repeating the celebrity-filled stories they’ve heard about their family history. By the end of Act One, Friel has done enough to intrigue, but the overly forced set-up leaves you dramatically unsatisfied, which Lyndsey Turner’s production cannot quite resolve.

The notably shorter Act Two is much stronger. Set some days later where a crisis has been reached and the four siblings must now face-the-future, here the nods to Chekhov work much better, which in the Donmar’s production, brings with it a more sombre tone. While the business is briskly managed, there is a clear contrast with the wistful picnic scene, as you feel that childhood has been packed away and most of the remaining family members head-off with greater certainty about who they are, no longer clouded by delusion and fantasy.

The play is rather overloaded with themes and references that receive only cursory exploration. Friel hints that the now decrepit former Judge was once a terrible father to his children which, coupled with their mother’s suggested suicide, has affected them all in slightly different ways, although this is never fully uncovered. Equally, the focus of Tom’s research on Catholic aristocracy creates a sense of historic isolation around the family in a nation filled with Protestant landlords, and this is reflected in the O’Donnell’s lack of sentimental attachment to the house or the area. Turner uses this to imply a real separation between the family and the village, as though the two coexist but lacking the feudal concept of noblesse oblige. However, other than Alice’s business-like rejection of inheritance in Act Two, there’s little time in the story to really tease out the national, economic and political consequence of being in a Catholic noble family.

Es Devlin has created a simple duck-egg blue sunken stage littered with laced cushions, beautiful fruit bowls and blowsy peonies, that gives an impression of Edwardian Anglicisation. Until Alice walks on in her lurid orange 1970s maxi-dress, it is deliberately difficult to quite pin down the era, and Devlin’s modern box with classical accents reflects Friel’s concern with identity and external influences shaping Irish heritage. Rather than a fussy mansion set Devlin uses a dollshouse for simplicity (although this has become an overly common reference, last seen in The Inheritance), while the backdrop is slowly peeled away by one actor to reveal a classical scene of a mother presiding over a picnic, reinforcing this idea of the family suffering stemming from childhood trauma.

Despite the core family being dominated by the three sisters, it is the male roles that feel more substantial. David Dawson’s Casimir is a talkative returnee, eager to make the picnic just-so and thrilled by the chance to relive so many childhood memories and games. Casimir is an effete and light presence, so Dawson plays him as a dream-like figure, almost as though the whole character has stepped directly from the Edwardian past. This adds quite well to the concept of truth that runs through the show, and several times other characters question how real Casimir’s German wife and three children really are, which reinforces the eagerness of the fake croquet and similar games that shape the picnic scene. Dawson intriguingly plays-up this ambiguity so we’re never quite sure if his Casimir is a just pleasant man, delighted with his life or a fantasist hiding behind a pretence of family.

The sisters are distinct but not quite so well drawn. Elaine Cassidy’s Alice is a troubled figure, the only member of the family to truly embrace the late 70s aesthetic in Moritz Junge’s psychedelic costume for the character. Alice has relatively little to say for much of the show, hungover, she ominously stalks the picnic trying to find respite from her implied troubles that seem to proceed from more than just a headache. Cassidy conveys a deep dissatisfaction with Alice’s life, an alcoholic who is less than enamoured of her husband or this return to a place she once escaped. But Friel doesn’t give us the chance to find out much more, so we never really get to know how her childhood created the unhappy woman she has become.

Eileen Walsh as matriarch Judith doesn’t appear until well into the first Act, having spent years taking care of their ailing father. She has an interesting monologue at the picnic in which she describes her intense daily routine as a substitute mother-figure caring for sister Claire and tending to their father, in which Walsh implies an erosion of her own humanity that permanent service has caused. But later, Walsh also shows us some steel as Judith refuses to be guided by her siblings and deliberately ignores references to a former relationship with Eamon. Again, why Judith has ended-up here and what this means for her character are left unexplored by Friel, although her future doesn’t seem any more hopeful.

The baby of the family Claire, played by Aisling Loftus, is even more dreamlike than her brother Casimir who she is clearly closest to. About to marry a man more than 30 years her senior, we learn very little about Claire except her love of playing the piano – here depicted by holding sheets of music implying more O’Donnell fantasy – and playing games. An accomplished young lady in the traditional sense, Loftus’s Claire, like Dawson, becomes a hazy dreamlike figure, another echo from the Edwardian past. But the effect of her childhood, why she is seeking a father-figure and the relationship with her sisters is left aside.

Beyond the family, Emmet Kirwan’s Eamon is a gregarious figure with an undertone of something darker, a possible bully who we learn early on struck his wife the previous day. Interestingly, with antecedents in domestic service at the House, Eamon seems most protective of the place, expressing a possessiveness that the family don’t share. Friel tells us he was once a villager and, at one time or another, romanced all the sisters, but the nature of those relationship aren’t fully considered, even though Eamon represents the rise of the “new man”, coming to dominate the aristocratic people he would once have bowed to.

In a summer of great Irish drama, this feels unsatisfactory by comparison. Visually, Turner’s image of broken modernity is an interesting one, with old and new pulling against each other throughout the play. With press night ahead this week, other than relishing the charm of Friel’s language, there’s little for the cast to improve because the faults in Aristocrats lie with Friel. This production draws-out all of the core themes but cannot overcome the play’s reliance on heavy exposition and failure to satisfactorily resolve its own questions about the past of these characters. If you have the choice, probably see Translations instead.

Aristocrats is at the Donmar Warehouse until 22 September. Tickets start at £10. Follow this blog on Twitter @culturalcap1


Translations – National Theatre

Translations - National Theatre (Catherine Ashmore)

In the same week that Ireland has voted to take an important new step in its history, Brian Friel’s masterpiece Translations opens at the National Theatre examining another crucial moment in the nation’s history – the point at which the might of English imperialism began to erode Ireland’s linguistic as well as its governmental freedom. While recent scholarship has attempted to re-examine the wider effects of Empire around the world, making a case for some of the its modernising benefits, Friel’s play is a reminder that such invasions can also decimate an entire culture.

Written in 1980 at the height of The Troubles, Translations may be set in 1833 but its portrait of the changing nature of occupation is still surprisingly prescient. And while the action is specific to Ireland, the British Army took much the same approach the world over; arrive relatively peaceably, engage local people to help them to learn native customs, before full subjugation, control and, crucially, the subsequent Anglicisation of the area – particularly notable in renaming settlements after existing British towns or translating them to something more pronounceable, anything to help the invaders feel at home.

In Friel’s play, the British army are in Baile Beag one hot summer on a cartographic mission to remap, and consequently, rename every village, road, stream and hill in the area bringing with it an inevitable concern with borders. Accompanying them after a long absence, Owen has been enlisted to act as a translator, returning to the village and to the house of his schoolmaster father Hugh and brother Manus who hold regular classes in Latin and Greek for the community. As Owen works on the new maps with friend Lieutenant Yolland, an attraction grows between the soldier and local farmhand Maire which they both imagine will provide them with escape, despite the language barrier, with serious consequences for the villagers and for the future of Anglo-Irish relations.

Ian Rickson’s engaging new production balances the personal and political extremely effectively, opening out the rich life of the Baile Beag inhabitants filled with a range of feelings and aspirations, along with the increasingly complex cultural clash between old and new, that will have significant etymological effects. It’s not a development that Friel treats as wholly good or bad, and Rickson maintains that balance between the romantic and social importance of traditional modes of living and an optimistic future envisioned not just in Owen’s hopes for a collaborative, cleaner, more ordered way of life heralded by his English companions, but also in Maire’s eagerness to reach the freedom of America.

And the play’s structure reflects Friel’s concern with the way in which sudden changes in wider circumstances can quickly alter the future of the individual. In the early part of the show, these alterations are largely positive as a series of characters arrive into the action. As the class meet in the schoolroom, setting the scene as well as establishing the range of relationships, we must anticipate the expected arrival of schoolmaster Hugh whose importance as a leader in the village, passing on his erudition is contrasted by the permanently drunk and dishevelled figure who eventually arrives, but who is clearly trusted and admired by his pupils.

Owen’s wide-eyed return which follows is a surprise to the audience, and, having never been mentioned, we must get to know him only from what we see of his actions in the story and never from other character reports. It is a moment of happiness for all in which Owen is buoyed by the knowledge that he brings the future with him, while finally the arrival of soldiers Lancey and Yolland are starkly imposing, their red coats a beacon among the earthier colours of Baile Beag, while their friendliness suggests a peaceable mapping party who will soon be gone.

With so many arrivals, the third and final act must rebalance with a series of departures that drive the plot, and Rickson creates a notable shift in tone, suggesting something much darker, and more desperate, almost melancholic as the action, and its consequences, begin to play out. It feels considerably more dangerous, immersed in the tension-breaking rain that is always a feature of a Tennessee Williams conclusion, and bringing a multi-faceted concept of physical, emotional and geographical destruction. And while the play ends rather abruptly, you feel that Friel deliberately wanted to demonstrate a snapshot in time rather than neatly packaged story, knowing that all of the characters have unwittingly contributed to a very different kind of future for themselves, and for Ireland than beckons at the start of Act One.

While these strands of political and social history are clearly there, Friel insisted that Translations is a ‘a play about language, and here there are further complexities to uncover. Although all the actors speak in English (except where they quote Greek and Latin during their lessons) it soon becomes apparent that within the action of the play they cannot understand each other. Instead the audience is asked, quite convincingly, to believe that the Irish characters are largely speaking Gaelic and the soldiers English, with very little comprehension between the two. Owen’s deliberate mis-translations are a source of much of the play’s humour which is well managed here, while Friel equally never flags the times when the spoken language is exchanged mid-scene, for example when Manus and Hugh speak English with Lancey and Yolland, adding to the tension and sense of alienation between the two sides.

This focus represents the play’s central debate about the association of language and identity, and the extent to which ideas of modernity and standardisation are tantamount to cultural whitewashing. In the renaming of local landmarks around Baile Beag (which itself becomes Ballybeg), we see not just the systematic loss of native folklore but, sometimes quite humorously, the erosion of a more poetic sound for a clunky English replacement, as Hugh complains later in the play. But, there is balance in this argument with Owen making the case that regional names are based on impractical and unscientific stories no one can even remember, and Maire dreams of learning English as escape from the suffocation she feels at home. Friel leaves it to the audience to decide whether the replacement of Gaelic is a travesty or the inevitable Darwininan phasing-out of a dead language akin to Greek and Latin. Do the benefits of world-wide English outweigh the destruction of regional identities?

Spanning these two worlds Colin Morgan’s Owen arrives full of wonder at the home he left years before. Noting the lack of change, his delight at returning is amplified by a sense that he’s bringing progress in his wake, improving the lives of the people he once left behind. Morgan gives Owen an openness and a schoolboy enthusiasm for the work he’s undertaken with the British Army that allow him to act as friend to both sides, but there’s clearly an underlying pride in the beauty of his homeland that drives him to promote the beneficial effect he feels his work will have for the area and its people.

Clinging to his personal roots as a teacher’s son, his work is based on a scholarly rigour and understanding of both languages but as the action unfolds Morgan charts the problematic clash between two different worlds that marks a significant shift in his own character. His reabsorption into local life reawakens latent sympathies that in Act Three suggest Owen’s certainty has curdled and his own ambiguous final moments imply quite a different direction. Having brought the wolf to the door, Morgan’s Owen suggests he must now fortify his home for the greater battle to come.

Like his son, Ciarán Hinds schoolmaster Hugh arrives a little way into the play, and though implied to be a fearsome and academic man, his rowdy love of drink and ramshackle appearance contrast his reputation. Revered and even loved by his community, at the start of the play Hugh faces a bright future with a job leading the new National School and a visible elation at seeing his son again. But the ever-excellent Hinds brings a deep emotionality to the role of a man who can quote reams of classical scholarship and interchange between four languages with ease but needs something more to sustain him.

Hinds suggests a difficult relationship with son Manus, while the arrival of Owen, although tearful, brings with it suspicion and a shrewder understanding of its consequences than the villagers can distinguish. Of all the characters, Hugh is most alive to the destructive march of progress and in a captivating late monologue Hinds holds the audience in his palm with a moving discussion about the loss of customs and identity, where even a beautifully constructed language is unable to resist the changes of circumstance that will mark its end. It’s a very fine performance from an actor of substantial skill, bringing light and shade to a man who has spent his life with one foot in the past.

It is the villagers who open the show and this National Theatre production has created a warmly convincing community of individuals with distinct needs and concerns who discuss the fears of potato blight as easily as Greek gods. First among them is Judith Roddy’s Maire who dreams of a better life and believes that education is her path to freedom. Maire’s uncertain relationship with Manus (Seamus O’Hara) is quickly overthrown by an attraction to Yolland (Adetomiwa Edun) that Roddy makes entirely credible, sweet and sometimes comic as the pair fail to communicate. O’Hara’s Manus is more restrained but there is a sense of deep feeling raging beneath his closed exterior, personally and professionally frustrated, an approach that can make him hot-headed and even cruelly dismissive of the more fragile emotions of those around him.

This is particularly poignant for Sarah, played sensitively by Michelle Fox, a mute girl that Manus is teaching to speak and who is clearly in love with him and has a notable role to play in the action. Dermot Crowley’s tramp-like Jimmy Jack Cassie excels in education and becomes a verbose drinking companion for Hugh, speaking to each other in Latin and Greek – that only adds an additional nonsense to the soldier’s assumption that locals are uneducated and worthy of conquest. Rufus Wright’s Captain Lancey is an ominous presence even when attempting conciliation, while Edun’s Yolland makes for a convincingly lover, someone desperate to find a community and place to feel at home with which he equates Maire’s attraction to him.

After a couple of disappointing productions (Macbeth and Nightfall), Rae Smith’s set creates multiple levels for the characters to inhabit, and, while a tad caricatured, there is a sense of private and public lives happening in different rooms and changing weather across the expansive farmlands beyond the schoolroom – the National does love to fill the Olivier stage with dirt. But Translations is not a play that particularly needs much dressing and Rickson maintains an intellectual engagement with the text, allowing the conversations to draw out the political, cultural and historical aspects of Friel’s debate. It’s well paced, allowing the individuality and emotional arc of the characters to emerge, and for the audience to care, while keep the momentum across the two and half hours that flies by.

After a disappointing year in the Olivier with only Follies to write home about, Translations will be a much-needed success for the National. Friel’s interest in emerging identities and the fragility of local tradition will always feel relevant as political shifts and globilisation challenge our concepts of national boundaries. And while there has been so much focus on the political ramifications of what it means to be British in the twenty-first century, Ireland has spent centuries fighting hard to retain its own identity. As the country moves into a new era, Friel’s play remains at the heart of debate – how can a country maintain its essence while embracing the modern world?

Translations is at the National Theatre until 11 August. Tickets start at £15. Follow this blog on Twitter @culturalcap1    


%d bloggers like this: